Prayer to Khyentse Chökyi Lodrö
༄༅། །གཡག་ཟེའི་ཚ་དབང་འགྱུར་མེད་བསྐུལ་ངོར་བྲིས་པའི་གསོལ་འདེབས།
Prayer Composed for Yakzé Tsewang Gyurme
by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
ན་མོ་གུ་རུ།
namo guru
Namo guru!
སྲིད་ཞིའི་སྤྱི་དཔལ་ཀུན་བཟང་གདོད་མའི་མགོན། །
sizhi chi pal kunzang dömé gön
Primordial protector Samantabhadra, universal splendour of existence and peace,
སྙིགས་དུས་བདག་བློའི་མུན་པ་སེལ་བའི་གཉེན། །
nyikdü dak lö münpa selwé nyen
Appearing as a friend to dispel the darkness from my mind in this degenerate age,
འཇམ་དབྱངས་བླ་མའི་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་འཕྲུལ་གར། །
jamyang lamé yeshe gyutrul gar
Dance-like emanation of the Mañjughoṣa Guru’s1 pristine wisdom,
བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །
lodrö gyatsö zhab la solwa deb
Lodrö Gyatso, at your feet I pray.
བྱང་ཆུབ་བར་དུ་འབྲལ་མེད་རྗེས་སུ་ཟུངས། །
changchub bardu dralmé jesu zung
Until I awaken, hold me in your care without ever parting.
མོས་གུས་གདུང་ཤུགས་དྲག་པོས་གསོལ་འདེབས་ན། །
mögü dungshuk drakpö soldeb na
As I call out to you with intense and ardent devotion,
རིག་སྟོང་འོད་གསལ་ཆོས་སྐུ་རྟོགས་པ་དང་། །
riktong ösal chöku tokpa dang
May I realize the dharmakāya luminosity of awareness and emptiness,
འཕོ་ཆེན་འཇའ་ལུས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཐོབ་ཤོག །
pochen jalü dorjé ku tob shok
And may I attain the vajrakāya, the rainbow body of great transference.2
ཅེས་པ་འདི་ནི་གཡག་ཟེའི་ཚེ་དབང་འགྱུར་མེད་ནས་ཡང་ཡང་བསྐུལ་ངོར། འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་སྤྲུལ་མིང་འཛིན་པ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་པས་སྤེལ་བ་དགེའོ།། །།
Thus, this was composed by Chökyi Lodrö, who holds the name of a tulku of Jamyang Khyentse, in response to the repeated requests of Yakzé Tsewang Gyurme. May virtue abound.
| Translated by Adam Pearcey with the generous support of the Khyentse Foundation and Tertön Sogyal Trust, 2022.
Source: 'Jam dbyangs chos kyi blo gros. "g.yag ze’i tshe dbang ’gyur med nas bskul ngor bris pa’i gsol 'debs/" in 'Jam dbyangs chos kyi blo gros kyi gsung 'bum. 12 vols. Bir: Khyentse Labrang, 2012. W1KG12986. Vol. 3: 287
Version: 1.3-20230525