Ngawang Tutob Wangchuk Long-Life Prayer
༄༅། །དཔལ་ས་སྐྱ་པ་ཆེན་པོ་འཇམ་དབྱངས་ངག་དབང་མཐུ་སྟོབས་དབང་ཕྱུག་གི་ཞབས་བརྟན་འཆི་མེད་རྔ་སྒྲ་ཞེས་བྱ་བ།
The Drumbeat of Deathlessness
Prayer for the Long Life of the Glorious Sakyapa Jamyang Ngawang Tutob Wangchuk
by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
ཨོཾ་སྭསྟི་སིདྡྷཾ།
om swasti siddham
Oṃ svasti siddhaṃ
འཇམ་མགོན་བླ་མའི་ཐུགས་རྗེའི་ཉིན་བྱེད་ཀྱི། །
jamgön lamé tukjé nyinjé kyi
Gentle lord and guru, whose sun-like compassion
མཁྱེན་བརྩེའི་འོད་ཟེར་ཕུང་པོ་མཐའ་ཡས་པས། །
khyentsé özer pungpo tayepé
Emits infinite light-rays of knowledge and love,
ཕྱོགས་དུས་ཞིང་ཀུན་དབང་བསྒྱུར་འཁོར་ལོའི་མགོན། །
chok dü zhing kün wanggyur khorlö gön
Sovereign-protector of all the realms of time and space,
ཁྱབ་བདག་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེར་ཞབས་བརྟན་གསོལ། །
khyabdak jampé dorjér zhabten sol
Omnipresent Mañjuvajra, may your life remain secure.
ངག༵་ལ་དབ༵ང་འབྱོར་ཆོས་ཚུལ་རབ་འབྱམས་ཀུན། །
ngak la wangjor chö tsul rabjam kün
With your command of speech and all the infinite ways of Dharma,
སྨྲ་བའི་དབང་པོ་ཚངས་སྲས་དགྱེས་པའི་ཞལ། །
mawé wangpo tsang sé gyepé zhal
You are a master of oratory, delighting the daughter of Brahmā1
ཐུབ་བསྟན་བཤད་དང་སྒྲུབ་པ་གསལ་མཛད་པ། །
tubten shé dang drubpa sal dzepa
And illuminating the exposition and practice of the Sage’s teachings,
འཁོན་རིགས་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཞབས་བརྟན་གསོལ། །
khön rik chö kyi gyalpo zhabten sol
Dharma king of the Khön family, may your life remain secure.
སྙིགས་དུས་བདུད་དང་དམ་སྲི་འདུལ་བ་ལ། །
nyikdü dü dang damsi dulwa la
Through upholding the powerful activity of the Awesome One,
དཔལ་ཆེན་མཐུ༵་སྟོབ༵ས་ཕྲིན་ལས་ཤུགས་འཆང་བས། །
palchen tutob trinlé shuk changwé
Who tames the māras and damsi spirits of this degenerate age,
བསྟན་འགྲོར་བདེ་སྐྱིད་དགེ་ལེགས་སྣང་སྟེར་བ། །
ten dror dekyi gelek nang terwa
You grant the light of happiness and excellence to the teachings and beings—
རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་ངོ་བོར་འཚོ་བཞེས་གསོལ། །
dorjé zhönnü ngowor tso zhé sol
May you be sustained within the essence of Vajrakumāra himself.
བཀྲ་ཤིས་གྲགས་པ་རྒྱ་མཚོའི་དབང༵་ཕྱུག༵་ཆེ། །
tashi drakpa gyatsö wangchuk ché
Great, mighty lord of oceanic auspiciousness and fame,
ཁམས་གསུམ་ཆེ་རྒུའི་ཕྱག་གིས་བཏད་པའི་གནས། །
kham sum chegü chak gi tepé né
Revered by the most eminent throughout the three worlds,
ཕྱོགས་ལས་རྣམ་རྒྱལ་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་མཆོག །
chok lé namgyal tenpé gyaltsen chok
Supreme banner of the universal victory of the teachings,
ཞབས་པད་བསྐལ་པ་རྒྱ་མཚོར་བརྟན་གྱུར་ཅིག །
zhabpé kalpa gyatsor ten gyur chik
May your life remain secure throughout an ocean of aeons.
དེ་ལྟར་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་རེ་འབྲས་བཞིན། །
detar solwa tabpé ré dré zhin
As the result of praying and aspiring in this way,
དོན་གཉིས་འབད་མེད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་དང་། །
dön nyi bemé lhün gyi drubpa dang
May the twofold aim be spontaneously and effortlessly fulfilled,
ཆོས་དང་སྲིད་ཀྱི་དཔལ་ཡོན་རྒྱས་གྱུར་ནས། །
chö dang si kyi palyön gyé gyur né
May both spiritual and temporal magnificence be enhanced,
བཀྲ་ཤིས་སྣང་བས་ས་གསུམ་ཁྱབ་པར་ཤོག །
tashi nangwé sa sum khyabpar shok
And may the light of auspiciousness flood the threefold world.
ཅེས་བའི་ཞབས་བརྟན་འདི་ཡང་འཇམ་མགོན་ས་སྐྱ་པའི་ཐུགས་རྗེ་གདུགས་དཀར་པོའི་གྲིབ་བསིལ་དུ་འཚོ་བ་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོའི་ཕྲིན་ལས་མི་འཛད་པ་རྒྱན་གྱིས་འཁོར་ལོས་བྱེད་པོར་སྨོན་པ་འཇམ་དབྱངས་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་རིས་མེད་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་དད་གུས་ཀྱི་ཆུ་གཏེར་འཕེལ་བཞིན་གསོལ་བ་བཏབ་པ་སིདྡྷི་རསྟུ། མངྒ་ལཾ།། །།
Thus, Jamyang Chökyi Lodrö Rimé Tenpai Gyaltsen, who remains within the cooling shade of the white parasol of the Jamgön Sakyapa’s compassion and who aspires to continue the inexhaustible, ornamental wheel-like activity of Khyentse Wangpo, offered this prayer according to the surging ocean of his faith and devotion. Siddhirastu. Maṅgalam.
| Translated by Adam Pearcey with the generous support of the Khyentse Foundation and Tertön Sogyal Trust, 2022.
Source: 'Jam dbyangs chos kyi blo gros. "dpal sa skya pa chen po 'jam dbyangs ngag dbang mthu stobs kyi zhabs brtan 'chi med rnga sgra/" In 'Jam dbyangs chos kyi blo gros kyi gsung 'bum. 12 vols. Bir, H.P.: Khyentse Labrang, 2012 (BDRC W1KG12986). Vol. 3: 427–428
Version: 1.0-20221219
- ↑ i.e., Sarasvatī