Dongna Rinpoche Long-Life Prayer
༄༅། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གདོང་སྣ་མཆོག་སྤྲུལ་རིན་པོ་ཆེའི་ཞབས་བརྟན་སྐྱེ་ལྔའི་སྒྲ་དབྱངས་བཞུགས་སོ།།
The Melodic Sound of the Conch1
A Prayer for the Long Life of the Vajra Master Dongna Choktrul Rinpoche
by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö2
ཨོཾ་སྭསྟི།
om svasti
Oṃ svasti.
དཀོན་མཆོག་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་བྱིན་རླབས་དང་། །
könchok tsawa sum gyi jinlab dang
Through the blessings of the Three Jewels and Three Roots,
ཁྱད་པར་བླ་མ་ཚེ་ལྷའི་བདེན་བྱིན་གྱིས། །
khyepar lama tselhé den jin gyi
And blessings and truth of the gurus and long-life deities in particular,
རྒྱལ་བསྟན་ཡོངས་རྫོགས་བཟུང་བའི་སྙོང་སྟོབས་ཅན། །
gyalten yongdzok zungwé nyong tobchen
You gained the courage to uphold the Victor’s teachings in their entirety,
མཁས་དང་གྲུབ་པའི་དབང་པོར་གསོལ་བ་འདེབས། །
khé dang drubpé wangpor solwa deb
Master of the learned and accomplished, to you I pray.
འཇམ༵་དབྱང༵ས་བླ་མའི་བྱིན་རླབས་ཐུགས་ལ་གནས། །
jamyang lamé jinlab tuk la né
The blessings of the Mañjughoṣa guru dwell within your heart,
ལུང་དང་རྟོགས་པའི་ཤེས༵་རབ༵་ཉི་བཞིན་གསལ། །
lung dang tokpé sherab nyi zhin sal
And your wisdom of learning and realization shines like the sun,
གསང་ཆེན་ཆོས་ཀྱི་དགའ་སྟོན་འགྱེད་མཁས་པ། །
sang chen chö kyi gatön gyé khepa
You who skilfully share a feast of great secret Dharma,
འཇིགས་མེད་སྨྲ་བའི་སེང༵་གེ༵ར་གསོལ་བ་འདེབས། །
jikme mawé sengér solwa deb
Fearless lion of speech, to you I pray.3
གང་ཁྱེད་བསྐལ་པ་རྒྱ་མཚོར་ཞབས་བརྟན་ཅིང་། །
gang khyé kalpa gyatsor zhabten ching
May your life remain secure for an ocean of aeons.
བསྟན་དང་འགྲོ་བའི་སྐྱབས་གནས་མཆོག་གྱུར་པའི། །
ten dang drowé kyabné chokgyur pé
Supreme source of refuge for the teachings and beings,
གསང་གསུམ་མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེའི་ཁམས་སུ་བརྟན། །
sang sum mishik dorjé kham su ten
May your three secrets remain within the indestructible vajra element,
ཕྲིན་ལས་ཐོགས་མེད་འཇིག་རྟེན་ཁྱབ་པར་འཇུག །
trinlé tokmé jikten khyabpar juk
And your activity spread unimpededly throughout the world.
གུས་པའི་སློབ་ཚོགས་འདུ་བ་རྟག་ཏུ་རྒྱས། །
güpé lob tsokdu ba taktu gyé
May the assembly of your devoted students continue to increase,
རྒྱལ་བསྟན་ཕྱོགས་མཐར་སྤེལ་ཞིང་ཞབས་བརྟན་གསོལ། །
gyalten chok tar pel zhing zhabten sol
And your life remain secure as you spread the Buddhist teachings in every direction.
དུས་ངན་སྙིགས་མའི་རྒུད་པ་ཀུན་ཞི་ཞིང་། །
dü ngen nyikmé güpa kün zhi zhing
May all the ills of this evil age of degeneration be pacified,
བདེ་སྐྱིད་དཔལ་ལ་སྤྱོད་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །
dekyi pal la chöpé tashi shok
And all be auspicious, so that we may savour the splendour of happiness and wellbeing.
ཅེས་པའང་རྗེ་འདི་ཉིད་ཀྱི་སློབ་འབངས་མཁར་དགོན་བླ་གྲྭ་སྒྲུབ་བཏུས་འདུས་པས་བསྐུལ་བ་བཞིན་མཁྱེན་དབོན་འགྱུར་མེད་བསྟན་འཛིན་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེས་རྟག་ཏུ་གུས་པས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དོན་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཅིག སརྦ་དཱ་མངྒ་ལཾ།།
Thus, Khyenwön Gyurme Tendzin Yeshe Dorje4 prayed with continuous devotion in response to a request form the master’s students who had gathered to receive the Compendium of Sādhanas at Khar Monastery.5 May it prove significant! Sarvadā maṅgalam.
| Translated by Adam Pearcey with the generous support of the Khyentse Foundation and Tertön Sogyal Trust, 2022.
Source: 'Jam dbyangs chos kyi blo gros. "rdo rje slob dpon gdong sna mchog sprul rin po che’i zhabs brtan skye lnga’i sgra dbyangs/" In gsung 'bum 'jam dbyangs chos kyi blo gros (dbu med), Gangtok: Dzongsar Khyentse Labrang, 1981–1985. Vol. 7: 413–414
Version: 1.0-20221222
- ↑ skye lnga (Skt. pañcajanya), the conch of Viṣṇu.
- ↑ This attribution is provisional. The text is included in only one of the three editions of Jamyang Khyentse’s collected writings, and the name found in the colophon is unattested elsewhere.
- ↑ This verse incorporates the syllables of Dongna Rinpoche’s full name: Jamyang Sherab Sengé.
- ↑ As already noted, this name is not attested elsewhere in Jamyang Khyentse’s collected writings. Khyenwön (mkhyen dbon) suggests the author may have been a nephew of one of the Khyentse incarnations.
- ↑ Possibly Khardo Monastery (mkhar mdo dgon) in Derge.