Loter Wangpo Swift Rebirth
༄༅། །རྡོ་རྗེ་འཆང་འཇམ་དབྱངས་བློ་གཏེར་དབང་པོའི་མཆོག་སྤྲུལ་མྱུར་འབྱོན་གསོལ་འདེབས་ངོ་མཚར་ཟླ་སྣང་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
Wondrous Light of the Moon
A Prayer for the Swift Appearance of the Supreme Tulku of Vajradhara Jamyang Loter Wangpo
by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
སྐུ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །
ku zhi yeshe ngaden dorjé chang
Vajradhara who possesses the five wisdoms of the four kāyas,
གདན་གསུམ་ཚང་བའི་དེད་དཔོན་ཧེ་རུ་ཀ །
den sum tsangwé depön heruka
Heruka guide for whom all three seats are complete,
དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱ་མཚོའི་ཁྱབ་བདག་རྡོ་རྗེ་སེམས། །
kyilkhor gyatsö khyabdak dorjé sem
Vajrasattva, the lord whose presence extends to oceanic maṇḍalas—
དབྱེར་མེད་དཔལ་ལྡན་བླ་མར་གསོལ་བ་འདེབས། །
yermé palden lamar solwa deb
The one who is inseparable from them all, glorious guru, to you I pray.
འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ཀྱི་བློ་གྲོས་མཁྱེན་པའི་གཏེར། །
jampal yang kyi lodrö khyenpé ter
Treasure of knowledge with the intelligence of Mañjuśrīghoṣa,
པད་དཀར་འཆང་བའི་གཉིས་མེད་སྙིང་རྗེའི་ཆུ། །
pekar changwé nyimé nyingjé chu
Stream of compassion indivisible from the Holder of the White Lotus,1
གསང་བའི་བདག་པོའི་ཐུགས་ཀྱི་གསང་མཛོད་རྣམས། །
sangwé dakpö tuk kyi sangdzö nam
And hidden treasury of the wisdom mind of the Lord of Secrets2—
གཅིག་གྱུར་དཔལ་ལྡན་བླ་མར་གསོལ་བ་འདེབས། །
chik gyur palden lamar solwa deb
The one who embodies them all, glorious guru, to you I pray.
ཆོས་དབྱིངས་བཛྲ་ཡོ་གའི་ཞིང་ཁམས་ནས། །
chöying benza yogé zhingkham né
Emanate swiftly now, out of the dharmadhātu realm of Vajrayoginī,
གཟུགས་ཀྱི་སྐུ་མཆོག་ཁ་བ་ཅན་ལྗོངས་འདིར། །
zuk kyi ku chok khawachen jong dir
In a supreme nirmāṇakāya form and return to this Land of Snows
མྱུར་དུ་སྤྲོ་ནས་བདག་སོགས་གདུལ་བྱ་ལ། །
nyurdu tro né dak sok dulja la
To bring those students to be trained, such as myself, to maturity
རྣམ་དག་དབང་བཞིའི་ཆར་རྒྱུན་གྱིས་སྨིན་མཛོད། །
namdak wang zhi char gyün gyi min dzö
Through a continuous stream of the four utterly pure empowerments.
དཔལ་འབར་མ་ཧཱ་ཀ་ལའི་མཐུ་བྱིན་གྱིས། །
palbar mahakalé tu jin gyi
Through the power and blessings of Mahākāla who blazes in splendour,
བར་ཆད་བདུད་བཞིའི་གཡུལ་ལས་རབ་རྒྱལ་ནས། །
barché dü zhi yul lé rab gyal né
May we enjoy perfect victory over all obstacles and the forces of Māra,
ཐུབ་བསྟན་སྤྱི་དང་བརྩེ་བ་ཆེན་པོ་ཡི། །
tubten chi dang tsewa chenpo yi
And may everything be auspicious so that the Buddhist teachings in general
རིང་ལུགས་ཕྱོགས་མཐར་རྒྱས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །
ringluk chok tar gyepé tashi shok
And your own tradition of vast loving care spread unto the farthest reaches of this world.
ཅེས་པའང་རིགས་བརྒྱའི་ཁྱབ་བདག་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ངོ་བོར་བཞུགས་པ་༧འཇམ་དབྱངས་བློ་གཏེར་དབང་པོ་ཆོས་དབྱིངས་ཞི་བ་ཆེན་པོ་ལ་ཐུགས་གཞོལ་སྐབས་ཨེ་ཝཾ་ཐར་པ་རྩེའི་མཁན་ཆེན་རིན་པོ་ཆེ་འཇམ་དབྱངས་ཀུན་བཟང་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བཀའ་སྩལ་དད་བརྒྱའི་གཙུག་ཏུ་མཆོད་དེ་འཁོར་ལོའི་མགོན་པོ་དེ་ཉིད་ཀྱི་བཀའ་འབངས་ཀྱི་ཐ་ཤལ་འཇམ་དབྱངས་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་སམ། གཙུག་ལག་ལུང་རིག་སྨྲ་བའི་ཉི་མས་རྩེ་གཅིག་གསོལ་བ་བཏབ་པ་མཆོག་གི་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་ཟླ་ཞལ་མྱུར་དུ་འཆར་བའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག། །།
Thus, when Jamyang Loter Wangpo, the embodiment of Vajrasattva, lord of a hundred buddha families, merged his wisdom mind with the great peace of the dharmadhātu, to honour the instruction of Khenchen Rinpoche Jamyang Kunzang Tenpai Gyaltsen of Ewaṃ Thartse for whom I have tremendous faith and respect, I, Jamyang Chökyi Lodrö, or Tsuklak Lungrik Mawé Nyima, the lowliest of the lord of the maṇḍala's disciples, offered this single-pointed supplication. May it become a cause for the swift appearance of the moon-like face of a supreme emanation.
| Translated by Adam Pearcey with the generous support of the Khyentse Foundation and Tertön Sogyal Trust, 2020.
Source: 'Jam dbyangs chos kyi blo gros. "blo gter mchog sprul gyi myur 'byon gsol 'debs ngo mtshar zla snang /" in ’Jam dbyangs chos kyi blo gros kyi gsung ’bum. 12 vols. Bir: Khyentse Labrang, 2012. W1KG12986 Vol. 3: 585–586