Prayer to Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
༄༅། །གསོལ་འདེབས་དད་པའི་སྤྲིན་ཕུང་ཞེས་བྱ་བ།
Billowing Clouds of Faith: A Prayer
by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
འཇ༵མ་དབྱང༵ས་བླ་མའི་བྱིན་རླབས་སྙིང་ལ་ཞུགས། །
jamyang lamé jinlab nying la zhuk
The blessings of the Mañjughoṣa Guru entered your heart,
ཆོས༵་ཀྱི་བ༵དུད་རྩིས་བློ༵་གྲོ༵ས་པདྨོ་བྱེ། །
chökyi dütsi lodrö pemo jé
Dharma nectar caused the lotus of intelligence to bloom,
རིས་མེད་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་བསྒྲེང་ཉིད་ལ། །
rimé tenpé gyaltsen dreng nyi la
And you raised the victory banner of nonsectarian teachings—
སྙིང་ནས་གསོལ་འདེབས་བདག་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
nying né soldeb dak gyü jingyi lob
From the depths of my heart, I pray to you: inspire me with your blessings.
གཙུག༵་ལག༵་བལྟ་བའི་རྣམ་དཔྱོད་མཐུ་གྲུབ་ཅིང་། །
tsug lag tawé namchö tu drub ching
You gained critical the strength of insight into the textual tradition
ལུང༵་རིག༵ས་རྡོ་རྗེའི་གད་མོ་རབ་ཏུ་སྒྲོགས། །
lung rik dorjé gemo rabtu drok
And loudly proclaimed the vajra laughter of scripture and reasoning.
ཉི༵་མ༵འི་གཉེན་གྱི་བསྟན་པ་གསལ་བྱེད་ལ། །
nyimé nyen gyi tenpa saljé la
To you, the illuminator of the teachings of Kinsman of the Sun,1
སྙིང་ནས་གསོལ་འདེབས་བདག་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
nying né soldeb dak gyü jingyi lob
I pray from the depths of my heart: inspire me with your blessings.
སྨྲ༵་བའི༵་དབང་ཕྱུག་འཇམ་དཔལ་དཔའ་བོ་བཞིན། །
mawé wangchuk jampal pawo zhin
Mighty lord of speech, whose great strength of heart
ལྟ་ངན་རི་དྭགས་ལེགས་བཤད་སེང༵་གེའི༵་སྒྲས། །
ta ngen ridak lek shé sengé dré
Is like that of valiant Mañjuśrī and who, with a leonine roar
བཅོམ་པའི་སྙིང་སྟོབས་ཆེན་པོར་གྱུར་པ་གང་། །
chompé nyingtob chenpor gyurpa gang
Of fine explanation, vanquishes the beasts of erroneous views,
གཞོམ་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཆོས་བདུན་བརྟན་བཞུགས་གསོལ། །
zhommé dorjé chödün tenzhuk sol
May you remain forever indestructible as the seven vajra properties.
ཅེས་པའང་གང་ཤར་བྲིས་པ་དོན་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཅིག །དགེ་ལེགས་འཕེལ། །
Thus, I wrote down whatever sprang to mind. May it prove significant. May virtue and excellence abound!
| Translated by Adam Pearcey with the generous support of the Khyentse Foundation and Tertön Sogyal Trust, 2022.
Source: ‘Jam dbyangs chos kyi blo gros."gsol 'debs dad pa’i sprin phung" In 'Jam dbyangs chos kyi blo gros kyi gsung 'bum. 12 vols. Bir, H.P.: Khyentse Labrang, 2012. (BDRC W1KG12986). Vol. 3: 290 & 569
Version: 1.1-20221214
- ↑ nyi ma’i gnyen. A common epithet of Buddha Śākyamuni.