Aspiration Prayer
༄༅། །སྨོན་ལམ།
Aspiration Prayer1
by the Fourth Dodrupchen Rinpoche, Tupten Trinlé Pal Zangpo
དཔལ་ལྡན་སངས་རྒྱས་ཀུན་བདག་ཉིད། །
palden sangye kün daknyi
Glorious embodiment of all the buddhas,
པདྨ་འབྱུང་གནས་ཐུགས་རྗེའི་གཏེར། །
pema jungné tukjé ter
Padmākara, treasury of compassion,
བདག་གི་ཡིད་མཚོར་རྟག་ཏུ་བཞུགས། །
dak gi yi tsor taktu zhuk
Remain forever in the lake of my mind.
ཐུགས་ཡིད་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་པར་ཤོག །
tuk yi chik tu drepar shok
Let my mind and your wisdom merge as one.
མ་རིག་ཉོན་མོངས་དབང་གྱུར་པས། །
marik nyönmong wang gyurpé
May all those under the sway of ignorance and the kleśas,
སྡུག་བསྔལ་གསུམ་གྱིས་གཟིར་བ་ཡི། །
dukngal sum gyi zirwa yi
And are thus tormented by the three kinds of suffering,
རྒྱུད་དྲུག་འཁོར་བའི་སེམས་ཅན་ཀུན། །
gyü druk khorwé semchen kün
All the sentient beings of the six classes within saṃsāra,
ཐུགས་རྗེས་སྒྲོལ་ཅིག་གུ་རུ་རྗེ། །
tukjé drol chik guru jé
Be freed through your compassion, O precious guru!
བདག་ཀྱང་གནས་སྐབས་ཐམས་ཅད་དུ། །
dak kyang nekab tamché du
May I never fall prey at any time
ཚུལ་མིན་ཡིད་བྱེད་གཞན་དབང་གིས། །
tsul min yijé zhenwang gi
To inappropriate modes of thought
ཆོས་མིན་ལམ་དུ་མི་འཕྱན་པར། །
chö min lam du mi chenpar
And thereby stray onto non-dharmic paths,
ངེས་འབྱུང་ཁོ་ནས་རྒྱུད་བརླན་ཤོག །
ngejung khoné gyü len shok
But let renunciation alone suffuse my being.
གང་དག་འདས་དང་མ་བྱོན་པའི། །
gangdak dé dang majönpé
May I emulate the buddhas
སངས་རྒྱས་རྗེས་སུ་བདག་སློབ་ཅིང་། །
sangye jesu dak lob ching
Of the past, present and future,
བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པ་མཐའ་ཡས་པས། །
changchub chöpa tayepé
And through the infinite activity of a bodhisattva,
འགྲོ་བའི་དཔལ་དུ་འགྱུར་བར་ཤོག །
drowé pal du gyurwar shok
Become a source of splendour for all beings.
ཅེས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་བསྟན་པའི་ཤིང་རྟ་ཨ་ལགས་གཟན་དཀར་མཆོག་སྤྲུལ་ཐུབ་བསྟན་ཉི་མ་རིན་པོ་ཆེ་བསྐུལ་ངོར། ༧རྡོ་གྲུབ་ཆེན་བཞི་པར་འབོད་པས་དབྱིན་ཡུལ་དུ་ལྕགས་ལུག་ཟླ་ ༦ པའི་ཚེས་ ༢༡ ལ་བྲིས་པ་དགེ།
In response to a request from the supreme Alak Zenkar incarnation, Tudeng Nima Rinpoche, who is a champion of the Great Perfection teachings, the one called the Fourth Dodrupchen wrote this in England on the twenty-first day of the sixth month of the Iron Sheep year.2 May virtue abound!
| Translated by Adam Pearcey, 2022.
Version: 1.0-20220502