Prayer for Swift Rebirth of Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
༄༅། །འཇམ་མགོན་མཁྱེན་བརྩེ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་མྱུར་འབྱོན་གསོལ་འདེབས།
Prayer for Swift Rebirth of Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö1
by Dudjom Rinpoche
འཇ༵མ་དཔལ་དབྱ༵ངས་དངོས་འདྲེན་པ་ཆོ༵ས་ཀྱི༵་རྗེ། །
jampal yang ngö drenpa chö kyi jé
Guide and lord of Dharma, Mañjughoṣa in person,
གང་ཁྱོད་བསམ་བཞིན་གཟུགས་སྐུར་བཞེངས་ལགས་ན། །
gang khyö samzhin zukkur zheng lak na
Return intentionally by adopting a rūpakāya form.
ད་དུང་བདག་སོགས་ཡུན་དུ་མི་སྐྱོང་བར། །
dadung dak sok yündu mi kyongwar
For how could you discontinue your care for us
ཆོས་སྐུའི་ཀློང་ན་བདེ་བར་ཅི་སྟེ་མནལ། །
chökü long na dewar chité nal
While remaining in the bliss of the dharmakāya expanse?
དཔའ་བོ་སྙིང་རྗེའི་བློ༵་གྲོ༵ས་མཆོག་མངའ་བ། །
pawo nyingjé lodrö chok ngawa
Supremely intelligent and compassionate warrior,
ཁྱོད་ཐུགས་ཞི་བའི་རོ་ལ་མ་དགྱེས་པར། །
khyö tuk zhiwé ro la magyepar
Do not delight in the savour of quiescence, I pray,
གདུལ་བྱ་ཡལ་བར་མི་འདོར་བརྩེ་བ་ཆེས། །
dulja yalwar mi dor tsewa ché
But, with the great love that does not forsake disciples,
དུས་འདིར་སྤྲུལ་པའི་སྣང་བརྙན་མྱུར་བསྟན་གསོལ། །
dü dir trulpé nangnyen nyur ten sol
Swiftly reveal your emanated representation for this time.
དེར་ཡང་བར་ཆད་སྒྲིབ་གཡོགས་ལས་གྲོལ་ཏེ། །
der yang barché drib yok lé drol té
Then, freed from obstacles and the veils of obscuration,
མཁྱེན་བརྩེའི་གཟི་བརྗིད་འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག །
khyentsé ziji barwé kyilkhor chok
Let this supreme maṇḍala of splendorous knowledge and love
ཡོངས་རྫོགས་རྒྱལ་བསྟན་མཁའ་ལ་རབ་གསལ་བས། །
yongdzok gyalten kha la rabsal bé
Shine brightly in the sky of the entire teaching of the Victorious, and
སྐལ་བཟང་ཕན་བདེའི་པད་ཚལ་འབྱེད་མཛད་ཤོག །
kalzang pendé petsal jé dzé shok
For the fortunate, cause the lotus garden of benefit and happiness to bloom.
ཅེས་འཇམ་མགོན་མཁྱེན་བརྩེ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་མཆོག་སྤྲུལ་མྱུར་འབྱོན་བདེན་ཚིག་ཏུ་འཇིགས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དོན་ལྡན་དུ་གྱུར་ཅིག། །།
Thus, Jigdral Yeshe Dorje composed this prayer as words of truth for the swift return of the supreme tulku of Jamgön Khyentse Dorje Chang. May it prove significant!
| Translated by Adam Pearcey with the generous support of the Khyentse Foundation and Tertön Sogyal Trust, 2023.
Source: 'jigs bral ye shes rdo rje. "gsol 'debs phyogs bsdebs nang gses le tshan brgya dang brgyad/" in gsung 'bum/_'jigs bral ye shes rdo rje. BDRC W20869. 25 vols. Kalimpong: Dupjung Lama, 1979–1985. Vol. 25: 59
Version: 1.0-20230101
- ↑ The original is untitled; this title has been added by the translator.