Vase of Immortal Life Empowerment Extracts
༄༅། །རིག་འཛིན་ཚེ་སྒྲུབ་བདུད་རྩི་བུམ་བཅུད་ཀྱི་ཚེ་དབང་བསྐུར་ཐབས་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་ཡིད་བཞིན་དབང་གི་རྒྱལ་པོ།
The Wish-Fulfilling King of Power Who Spontaneously Accomplishes the Two Aims
A Method for Bestowing the Long-life Empowerment for The Long-Life Practice of the Vidyādharas: The Vase of Immortal Life (student extracts)1
by the First Dodrupchen, Jigme Trinle Özer
The Eight Branches
ཧོཿ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ༔
ho, dorjé lobpön sangye pal
Hoḥ. I prostrate to the vajra master,
དུས་གསུམ་བཞུགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔
dü sum zhuk la chaktsal lo
Glorious embodiment of the buddhas of past, present and future!
མཆོག་གསུམ་བསྟེན་པའི་ཞིང་གྱུར་ལ༔
chok sum tenpé zhing gyur la
With a mind free from all duality,
གཉིས་མེད་ཡིད་ཀྱིས་སྐྱབས་སུ་མཆི༔
nyimé yi kyi kyab su chi
I take refuge in the Three Jewels, the objects of reliance!
དངོས་འབྱོར་ཡིད་ཀྱིས་རྣམ་སྤྲུལ་པའི༔
ngöjor yi kyi namtrulpé
I request that you accept these pure offerings,
དག་པའི་མཆོད་པ་བཞེས་སུ་གསོལ༔
dakpé chöpa zhé su sol
Both actual and envisioned.
དངོས་གྲུབ་ཆུ་བོ་གཅོད་པའི་གེགས༔
ngödrub chuwo chöpé gek
My faults, the hindrances that cut the flow of accomplishments,
ཉེས་བྱས་མ་ལུས་བཤགས་པར་བགྱི༔
nyejé malü shakpar gyi
I confess without exception.
ཕྱོགས་བཅུ་འཁོར་གསུམ་དག་པའི་ཆོས༔
chok chu khor sum dakpé chö
In all those actions throughout the ten directions done without attachment
མ་ཆགས་སྤྱོད་ལ་རྗེས་ཡི་རང་༔
ma chak chö la jéyirang
And free from concepts of subject, object and action, I rejoice!
དག་པའི་མཐའ་བཞི་དྲི་མ་མེད༔
dakpé ta zhi drima mé
I awaken the perfect mind set upon awakening,
རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔
dzokpé changchub semkyé do
Pure and untainted by the four extremes.
བདེ་གཤེགས་དབང་ཕྱུག་སེམས་ཅན་ལ༔
deshek wangchuk semchen la
To the bliss-gone ones, mighty lords and sentient beings.
དགོས་པ་གསུམ་ཕྱིར་ལུས་འབུལ་ལོ༔
göpa sum chir lü bul lo
I offer my body for the threefold purpose.
ཚེ་རབས་བགྲངས་པའི་ལས་རྣམས་ཀུན༔
tserab drangpé lé nam kün
Gathering the merits accumulated throughout all my lives,
བསྡུས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་བསྔོ༔
dü té changchub chenpor ngo
I dedicate them to supreme enlightenment!
The Request
འཆི་མེད་མགོན་པོ་པདྨ་འབྱུང་༔
chimé gönpo pema jung
Immortal Protector Padmasambhava,
སྲོག་གི་འཇིགས་པས་སྐྲག་པ་ལ༔
sok gi jikpé trakpa la
As we are terrified by the fear of death,
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་ཉེར་དགོངས་ནས༔
tukjé chenpö nyer gong né
With your great compassion, please think of us
ཚེ་ཡི་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔
tsé yi wang dang ngödrub tsol
And grant us long-life empowerment and accomplishment.
Promise to Keep the Vows
གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་བཀའ་བསྩལ་པ། །
tsowö jitar ka tsalpa
Whatever the guru, chief of the maṇḍala, commands,
དེ་དག་ཐམས་ཅད་བདག་གིས་བགྱི། །
dedak tamché dak gi gyi
I shall carry out—each and every instruction.
| Translated by Han Kop for the Longchen Nyingtik Project, 2025.
Source: ‘jigs med phrin las ‘od zer, rig 'dzin tshe sgrub bdud rtsi bum bcud kyi tshe dbang bskur thabs don gnyis lhun grub yid bzhin dbang gi rgyal po. In klong chen snying thig rtsa pod. BDRC W1KG13585 (Shechen Publications, 1994). Vol. 4, 121–160.
Version: 1.0-20250214
- ↑ These sections have been extracted for the benefit of students, primarily for those occasions where the empowerment is given in Tibetan.