La maison des traductions du bouddhisme tibétain
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Les cinq sagesses

English | Français | 中文 | བོད་ཡིག

Les cinq sagesses selon Khenpo Ngakchoung

par Nyoshul Khen Rinpoché

Selon la tradition orale de Khenchen Ngaga :

La réalisation de l’état naturel de tous les phénomènes et de la véritable nature (ou « ainsité ») de l’esprit, qui est la sphère absolue de la réalité, c’est la sagesse du dharmadhātu.

La clarté non entravée de la radiance naturelle de rigpa, c’est la sagesse semblable au miroir.

La réalisation que tous les phénomènes ont toujours été d’un « goût unique » au sein de la grande présence éveillée (rigpa), c’est la sagesse de l’égalité.

La compréhension de tous les phénomènes relatifs, les choses en tant que telles (par opposition à leur nature), sans les confondre ou les mélanger, grâce à l’intelligence qui relève du pouvoir expressif (tsal) de rigpa, c’est la sagesse du discernement.

Le fait qu’elles soient toutes réalisées sans acharnement ni aucun des efforts associés à l’esprit ordinaire, mais qu’elles constituent un fabuleux accomplissement spontané, c’est la sagesse qui accomplit tout.


| Traduit en français par Vincent Thibault (2024) sur la base de la traduction anglaise d’Adam Pearcey (2015).


Bibliographie

Édition tibétaine

'jam dbyangs rdo rje. Zab don sgo 'byed gnad kyi man ngag rig 'dzin brgyud pa'i zhal lung. s.l.; s.n.; n.d. p. 212.


Version : 1.0-20241126


Nyoshul Khenpo Jamyang Dorjé

Khenchen Ngawang Palzang

Plus d'infos:

Profils auteur sur BDRC: P5636 P724

Télécharger ce texte:

EPUB  PDF 
Ce site utilise des cookies pour collecter des statistiques anonymes et améliorer l'expérience.
Decline
Accept