La maison des traductions du bouddhisme tibétain
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Comment faire la pratique du yidam

English | Français | Português | བོད་ཡིག

Comment faire la pratique du yidam

par Khenpo Shenga

De temps à autre, chantez le mantra depuis le rigpa qui s'élève naturellement, cet état complet, au-delà de tout changement ou fluctuation, où tout ce qui apparaît et existe est l'égalité-même, le monde pur du dharmakāya.

De temps à autre, imaginez que le lama s'élève sous la forme du yidam. Avec la certitude que le maṇḍala, le grand déploiement du Glorieux Heruka, est la présence primordiale spontanée, unissez déité, mantra et réalité absolue dans l'état où toutes formes, tous sons et toutes pensées s'élèvent comme l'apparition naturelle du monde pur de la déité courroucée.

À certains moments, renforcez votre pratique en méditant sur la compassion impartiale et sans référence.

Les jours favorables, honorez vos engagements en faisant des offrandes de tsok et de tormas. Régulièrement, présentez offrandes et louanges aux dharmapāla et éveillez en vous un réel engagement du cœur envers les enseignements et les êtres.

Prenez comme serviteurs les innombrables déités liées par le serment,
Prescrivez leurs tâches aux dieux et aux démons de l'existence phénoménale,
Faites l'expérience de la grande saveur unique de la félicité et de la souffrance
Et intégrez toutes les modulations des expériences au dharmakāya.

« Je suis le grand et glorieux Heruka.
Ma nourriture est la force vitale des êtres vivants,
Mon siège, les trois mondes et les trois niveaux d'existence.
Je suis le lama, je suis le yidam.
Je suis Samantabhadra, je suis le puissant Vajradhāra.
Au temps où je n'existais pas, aux époques qui me précédaient,
Il n'y avait ni saṃsāra, ni transcendance.
Maintenant, les phénomènes du saṃsāra et du nirvāṇa
Sont complets et parfaits en moi, le grand Heruka.
La montagne de feu à l'ardent brasier est mon royaume.
Les ḍāka et les ḍākinī forment mon entourage. La Grande Perfection est mon Dharma.
Je suis le Heruka de la grande égalité et de la perfection. »

En tous temps, une telle fierté est nécessaire.

Par Shenphenpa (Khenpo Shenga).

| Traduit en français par Ane Samten Palmo en relation avec la traduction anglaise d'Adam Pearcey. Comité de traduction Rigpa, 2013.

Khenpo Shenga

Kagyé

Ce site utilise des cookies pour collecter des statistiques anonymes et améliorer l'expérience.
Decline
Accept