La Guirlande de points cruciaux
Une série de conseils intitulée « La Guirlande de points cruciaux »
par Jamyang Khyentsé Chökyi Lodrö
L’éclat de ta double connaissance
Éradique les ténèbres de l’ignorance.
Avec dévotion, je m’incline
À tes pieds de lotus, Guru Loden Choksé !
Il y a de nombreuses façons, profondes et vastes,
D’entrer sur la voie du Mahāyāna ;
Ici, je présenterai les étapes de la voie
En une guirlande de points cruciaux.
Cet excellent support et ses libertés acquises à grand-peine
Ne dureront pas éternellement, comprends-le bien.
Rappelle-toi aussi les défauts du saṃsāra,
Et efforce-toi d’agir ou de t’abstenir selon l’effet des actes.
Sur la base pure des vœux de discipline éthique,
Établis une fondation dharmique en prenant refuge.
Génère l’intention noble et altruiste de la bodhicitta
Et ne la laisse pas se détériorer, mais maintiens-la résolument.
Entraîne ton esprit sans biais ni parti pris ;
Transforme l’adversité en voie d’éveil ;
Considère tout bonheur et toute peine comme équivalents,
Et applique l’équanimité aux huit préoccupations.
Vois la nature illusoire des apparences et de l’existence.
Dans l’illusion et la vacuité au-delà des mots,
Médite sur l’union inséparable des deux vérités.
Une fois engagé sur la voie du Vajrayāna,
Fais mûrir ton esprit par l’initiation, préserve la pureté des samayas,
Demeure continuellement sur la voie des deux étapes,
Et ne te sépare jamais des trois vajras.
En particulier, avec les instructions essentielles
De la Grande Perfection suprêmement secrète, viens-en à connaître l’esprit
Et la façon dont tous les phénomènes sont dépourvus de base ou d’origine,
Primordialement non nés et sans demeure,
Sans allée, ni venue, ni cessation ; [viens à connaître] l’esprit d’éveil,
Le roi de la présence éveillée, le bouddha tathāgata,
Samantabhadra, qui réside en toi.
Reconnais la base de la libération, le dharmakāya
Qui n’a jamais connu la moindre méprise.
Dans rigpa, il n’y a rien à abandonner, ni rien à atteindre.
Tous les phénomènes sont complets dans sa grande sphère.
Il n’y a pas de division entre sujet et objet.
Cognition et connaissance sont d’un goût unique.
Au sein du grand espace vide de la pureté primordiale,
La nature, la claire lumière, est spontanément présente.
Son expression est incessante, elle peut se manifester n’importe comment,
Et ce qui survient se dissout dans l’espace de rigpa.
Dépose-toi dans l’état au-delà de l’asservissement et de la liberté.
Toutefois, sache que « se déposer » n’est ici qu’une expression.
Sur la voie directe de la luminosité naturelle,
En appliquant le point crucial des six lampes,
Libère le saṃsāra et le nirvāṇa dans un grand corps de lumière.
En parachevant la force des trois kāyas spontanément présents,
Conquiers la citadelle du dharmakāya non statique.
Alors, en déployant des nuées de kāyas et de sagesses
Extérieurement radieuses, tu contribueras au bien des êtres.
Chökyi Lodrö a écrit ceci en réponse
À une requête d’Asé Chatralwa.
Grâce à la vertu qui en découle, puissent tous les êtres
Atteindre le nirvāṇa non statique.
| Traduit en français par Vincent Thibault (2025) sur la base de la traduction anglaise d’Adam Pearcey (2022), qui remerciait la Khyentse Foundation et le Tertön Sogyal Trust pour leur généreux soutien.
Bibliographie
Édition tibétaine
'Jam dbyangs chos kyi blo gros. "Zhal gdams gnad kyi phreng ba" in 'Jam dbyangs chos kyi blo gros kyi gsung 'bum. 12 vols. Bir, H.P.: Khyentse Labrang, 2012. (W1KG12986) Vol. 8: 302–304.
Version : 1.0-20250218