La maison des traductions du bouddhisme tibétain
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Souhaits pour le monde

English | Français | བོད་ཡིག

༄༅། །འཛམ་གླིང་ཞི་བདེའི་སྨོན་ལམ།

Souhaits pour le monde1

par Dudjom Rinpoché

 

འཛམ་གླིང་སྤྱི་དང་ཡུལ་ཁམས་འདི་དག་ཏུ། །

dzamling chi dang youl k’am didak tou

Dans ces régions et partout sur la terre en général,

ནད་མུག་མཚོན་སོགས་སྡུག་བསྔལ་མིང་མི་གྲགས། །

né mouk tsön sok doukngal ming mi drak

Que personne ne connaisse les souffrances de la maladie, de la famine et de la guerre, au point que ces mots ne fassent jamais surface.

ཆོས་ལྡན་བསོད་ནམས་དཔལ་འབྱོར་གོང་དུ་འཕེལ། །

chöden sönam paljor gong dou pel

Que le respect du Dharma, les mérites et la prospérité augmentent,

རྟག་ཏུ་བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་ཕུན་ཚོགས་ཤོག །

taktou tashi délek püntsok shok

Et que la bonne fortune et le bien-être soient toujours abondants !

 

ཛྙཱ་ནས་སོ།།

Par Jñāna.

 

| Traduit en français par Vincent Thibault (2024) sur la base de la traduction anglaise d’Adam Pearcey (2023).

 

Source : 'jigs bral ye shes rdo rje. gsung 'bum/_'jigs bral ye shes rdo rje. BDRC W20869. 25 vols. Kalimpong: Dupjung Lama, 1979–1985. Vol. 25: 476.

 

Version: 1.0-20240318

  1. La prière originale ne comporte pas de titre ; celui-ci fut ajouté par le traducteur.
Dudjom Rinpoché

Dudjom Rinpoché

Ce site utilise des cookies pour collecter des statistiques anonymes et améliorer l'expérience.
Decline
Accept