La casa de las traducciones del budismo tibetano
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Notas sobre las iniciaciones

English | Español | བོད་ཡིག

Notas sobre las iniciaciones

del Khandro Nyingtik

¡Homenaje a la ḍākinī de la familia iluminada!

Se dice: «Con respecto al rito de otorgar la iniciación, a través del cual se encamina al sendero a aquellos apasionados por la Esencia del Corazón de las Ḍākinīs...»

Este rito se lleva a cabo durante tres días. La primera noche, ofrece una torma a las deidades locales y toma posesión del lugar. Instala una plataforma en niveles para el maṇḍala y realiza el rito preparatorio. La segunda noche, después de haber dibujado un maṇḍala durante el día, lleva los discípulos al mandala y otórgales la iniciación de la vasija. También está permitido conferir nombres[1]. Mediante esto, los discípulos uno a uno maduran colectivamente. La última noche, no permitas que haya más de tres individuos cualificados. Sin disolver el maṇḍala, organiza muchas ofrendas de tsok y tormas. Al anochecer, otorga la iniciación secreta al sur del maṇḍala. A medianoche, otorga la iniciación de la sabiduría-conocimiento al oeste del maṇḍala. Al amanecer, realiza la introducción elaborada de la cuarta iniciación al norte del maṇḍala. Luego, después del amanecer, disfruta del festín del tsok. Canta, baila y toca música. Después de que el maṇḍala se disuelva, ofrece las tormas y recita versos de buen augurio, dedicación y aspiración.

Yo, Padma de Oḍḍiyāna, he expuesto aquí algunas notas sobre la secuencia de las cuatro iniciaciones. Khathaṃ. Gya. Gya. Gya. Que se encuentren con aquel que tiene el destino kármico. Samaya. Ithi. ¡Que sea virtuoso!


| Traducido por Adam Pearcey con el generoso apoyo de la Fundación Tsadra, 2024. Traducido al español por Sara Rojo con el generoso apoyo de Lotsawa House, 2024.


Bibliografía

Ediciones tibetanas

«dbang gi tho yig» En snying thig ya bzhi. 13 vols. Delhi: Sherab Gyaltsen Lama, 1975. Vol. 10: 311-312 (1 folio)

«dbang gi tho yig» En kun mkhyen klong chen rab 'byams kyi gsung 'bum. 13 vols. Pe cin : Krung go'i bod rig pa dpe skrun khang, 2009. Vol. 5: 206


Versión: 1.0-20240807


  1. El texto aquí dice ming bcugs, que literalmente significa insertar un nombre. En Notas sobre la secuencia de las cuatro iniciaciones, que es prácticamente idéntica, aparece mi gzhan yang bcug, que significa que también se permite la entrada a otras personas.  ↩

Pema Ledrel Tsal

Pema Ledrel Tsal

Informaciones relacionadas:

Perfiles de autor en BDRC: P7628 P4956

Descargar este texto:

EPUB  PDF 

El budismo Vajrayāna impone ciertas restricciones sobre la lectura y la práctica de algunos textos, cuyo uso está limitado a las personas que hayan recibido las iniciaciones, transmisiones e instrucciones correspondientes.

Si no estás seguro de si debes leer o practicar un texto en particular, por favor consulta a un sostenedor cualificado del linaje.

OK
Esta web utiliza cookies para recopilar estadísticas de uso anónimas y mejorar la experiencia.
Decline
Accept