La casa de las traducciones del budismo tibetano
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Versión abreviada de Le'u Dünma

English | Español | Français | 中文 | བོད་ཡིག

༄༅། །གསོལ་འདེབས་ལེའུ་བདུན་མ་བསྡུས་པ་བཞུགས་སོ། །

Versión abreviada de la oración en siete capítulos

revelada por Nyang Ral Nyima Özer

 

ཨེ་མ་ཧོ༔

emaho

Emaho: ¡Oh, maravilla!

ཐོག་མའི་སངས་རྒྱས་ཆོས་སྐུ་ཀུན་ཏུ་བཟང་༔

tokme sangye chöku kuntuzang

El buda primordial, dharmakāya Samantabhadra,

རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་དཀྱིལ་འཁོར་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས༔

gyalwa rabjam kyilkhor longchö dzok

los infinitos budas en los mandalas del saṃbhogakāya,

གང་ལ་གང་འདུལ་གར་བསྒྱུར་སྤྲུལ་པའི་སྐུ༔

gang la gang dul gar gyur trulpe ku

y las manifestaciones del nirmāṇakāya, que adoptan incontables formas para domar a los seres:

སྐུ་གསུམ་དབྱེར་མེད་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔

ku sum yerme orgyen rinpoche

Orgyen Rinpoche, tú eres los tres kāyas en uno.

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་རྗེས་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས༔

solwa deb so tukje chen gyi zik

A ti te rogamos, míranos con ojos compasivos.

བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཐར་པའི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔

chingyi lob shik tarpe lam na drong

¡Inspíranos con tus bendiciones y guíanos por el camino de la liberación!

 

སྣང་བ་མཐའ་ཡས་སངས་རྒྱས་འོད་དཔག་མེད༔

nangwa taye sangye öpakme

Amitābha, Buda de la Luz Ilimitada,

འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་བྱམས་མགོན་སྤྱན་རས་གཟིགས༔

jikten wangchuk cham gön chenrezik

Avalokiteśvara, señor del mundo y del amor,

དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་བོ་ཁྲག་འཐུང་ཧེ་རུ་ཀ༔

kyilkhor tsowo traktung heruka

Heruka airado, jefe del mandala:

ཀུན་གྱི་བདག་ཉིད་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔

kün gyi dakñi orgyen rinpoche

Orgyen Rinpoche, tú los encarnas a todos.

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་རྗེས་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས༔

solwa deb so tukje chen gyi zik

A ti te rogamos, míranos con ojos compasivos.

བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཐར་པའི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔

chingyi lob shik tarpe lam na drong

¡Inspíranos con tus bendiciones y guíanos por el camino de la liberación!

 

དྷ་ན་ཀོ་ཤ་པདྨའི་སྦུབས་སུ་འཁྲུངས༔

dha(?) na ko sha peme bub su trung

Nacido en la flor de loto del lago Dhanakośa,

ཨོ་རྒྱན་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་རྒྱལ་སྲིད་མཛད༔

orgyen chö kyi gyalpö gyalsi dze

reinaste como el Rey del Dharma de Orgyen,

མངལ་གྱི་མ་གོས་དྲི་མེད་སྤྲུལ་པའི་སྐུ༔

ngal gyi ma gö drime trulpe ku

sin mancha de nacimiento ordinario, inmaculado nirmāṇakāya:

སྲིད་གསུམ་མཚུངས་མེད་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔

si sum tsungme orgyen rinpoche

Orgyen Rinpoche, sin igual en los tres mundos de existencia,

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་རྗེས་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས༔

solwa deb so tukje chen gyi zik

a ti te rogamos, míranos con ojos compasivos.

བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཐར་པའི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔

chingyi lob shik tarpe lam na drong

¡Inspíranos con tus bendiciones y guíanos por el camino de la liberación!

 

བསླབ་སྦྱངས་མཐར་ཕྱིན་འཛམ་གླིང་མཁས་པའི་མཆོག༔

lab jang tarchin dzamling khepe chok

Al completar tus estudios, fuiste el más sabio entre los sabios;

བརྟུལ་ཞུགས་མཐར་ཕྱིན་མ་མོ་བྲན་དུ་བཀོལ༔

tulzhuk tarchin mamo dren du kol

al culminar tu práctica yóguica, hiciste de las mamos tus sirvientes;

སྒྲུབ་པ་མཐར་ཕྱིན་སྣང་སྲིད་དབང་དུ་བསྡུས༔

drubpa tarchin nangsi wang du dü

al consumar tu práctica de sādhana, sometiste toda apariencia y existencia bajo tu control:

ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔

tamche khyenpa orgyen rinpoche

Orgyen Rinpoche, omnisciente,

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་རྗེས་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས༔

solwa deb so tukje chen gyi zik

a ti te rogamos, míranos con ojos compasivos.

བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཐར་པའི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔

chingyi lob shik tarpe lam na drong

¡Inspíranos con tus bendiciones y guíanos por el camino de la liberación!

 

བོད་ཡུལ་དབུས་སུ་ལྷ་སྲིན་དམ་ལ་བཏགས༔

böyul ü su lhasin dam latak

En el corazón del Tíbet, vinculaste a dioses y espíritus bajo juramento,

མངའ་བདག་རྒྱལ་པོའི་དགོངས་པ་རྫོགས་པར་མཛད༔

ngadak gyalpö gongpa dzokpar dze

cumpliste todas las aspiraciones del Rey,

སྐལ་ལྡན་མ་ལུས་རིག་འཛིན་ས་ལ་བཀོད༔

kalden malü rigdzin sa la kö

y elevaste a cada discípulo afortunado a los niveles de vidyādhara:

འགྲོ་བའི་འདྲེན་མཆོག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔

drowe dren chok orgyen rinpoche

Orgyen Rinpoche, guía supremo de los seres,

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་རྗེས་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས༔

solwa deb so tukje chen gyi zik

a ti te rogamos, míranos con ojos compasivos.

བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཐར་པའི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔

chingyi lob shik tarpe lam na drong

¡Inspíranos con tus bendiciones y guíanos por el camino de la liberación!

 

ལས་ཅན་དོན་དུ་ཟབ་གཏེར་འབུམ་ཕྲག་སྦས༔

lechen döndu zabter bumtrak be

Para aquellos con conexión kármica, ocultaste cien mil termas profundas;

མངོན་སུམ་ཇི་བཞིན་ཕྱི་རབས་ལུང་བསྟན་མཛད༔

ngönsum chizhin chirab lungten dze

dejaste profecías para las generaciones futuras, tan claras como si fueran actuales;

འབྲལ་མེད་ཐུགས་རྗེས་སྐྱོང་བར་ཞལ་གྱིས་བཞེས༔

dralme tukje kyongwar zhal gyi zhe

y con infinita compasión, prometiste velar por nosotros, sin apartarte jamás:

དུས་གསུམ་ཀུན་མཁྱེན་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔

dü sum künkhyen orgyen rinpoche

Orgyen Rinpoche, conocedor del pasado, presente y futuro,

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་རྗེས་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས༔

solwa deb so tukje chen gyi zik

a ti te rogamos, míranos con ojos compasivos.

བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཐར་པའི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔

chingyi lob shik tarpe lam na drong

¡Inspíranos con tus bendiciones y guíanos por el camino de la liberación!

 

འདི་ནས་རྔ་ཡབ་པདྨའི་གླིང་དུ་འགྲོ༔

di ne ngayab peme ling du dro

«Desde aquí iré a Ngayab Pemé Ling,

ཚེས་བཅུ་བྱུང་རེས་བོད་དུ་འོང་ངོ་གསུངས༔

tse chu chung re bö du ong ngo sung

pero cuando llegue el décimo día, regresaré», dijiste.

སྙིགས་མའི་སེམས་ཅན་མོས་གདུང་བརྩེ་བ་ཅན༔

ñikme semchen mö dung tsewachen

Con amor por los seres de esta era degenerada, que te miran con devoción y anhelo,

འགྲོ་བའི་སྐྱབས་མགོན་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔

drowe kyab gön orgyen rinpoche

Orgyen Rinpoche, eres el protector y refugio de todos los seres.

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་རྗེས་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས༔

solwa deb so tukje chen gyi zik

A ti te rogamos, míranos con ojos compasivos.

བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཐར་པའི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔

chingyi lob shik tarpe lam na drong

¡Inspíranos con tus bendiciones y guíanos por el camino de la liberación!

 

འཆི་མེད་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་གོ་འཕང་བརྙེས༔

chime dorje tabü gopang ñe

Has alcanzado el estado vajra de la inmortalidad,

ལྷོ་ནུབ་གདུག་པ་སྲིན་པོའི་ཁ་གནོན་མཛད༔

lhonub dukpa sinpö kha nön dze

subyugas a los feroces rākṣasas del suroeste,

རྒྱལ་བ་གཞན་ལས་ཐུགས་རྗེ་ངོ་མཚར་ཆེ༔

gyalwa zhen le tukje ngotsar che

y tu compasión trasciende la de cualquier otro buda:

འགྲོ་ཀུན་སྐྱབས་གཅིག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔

dro kün kyab chik orgyen rinpoche

Orgyen Rinpoche, único refugio de todos los seres,

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་རྗེས་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས༔

solwa deb so tukje chen gyi zik

a ti te rogamos, míranos con ojos compasivos.

བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཐར་པའི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔

chingyi lob shik tarpe lam na drong

¡Inspíranos con tus bendiciones y guíanos por el camino de la liberación!

 

འདི་ནས་བཟུང་སྟེ་ཐར་པ་མ་ཐོབ་བར༔

di ne zung te tarpa matob bar

Desde ahora, hasta que alcance la liberación,

རེ་སའི་སྐྱབས་གནས་གཞན་ན་མ་མཆིས་པས༔

rese kyabne zhen nama chipe

no tenemos otra esperanza ni refugio más que tú.

ཡེངས་མེད་ཐུགས་རྗེའི་སྤྱན་གྱིས་བདག་ལ་གཟིགས༔

yengme tukje chen gyi dak la zik

No nos des la espalda, míranos con tus ojos llenos de compasión.

མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་བདག་ལ་སྩོལ༔

chok dang tünmong ngödrub dak la tsol

Concédenos logros, tanto ordinarios como supremos,

ཀ་དག་རིག་པའི་ངོ་བོ་མཐོང་ནས་ཀྱང་༔

kadak rigpe ngowo tong ne kyang

bendícenos para realizar la pureza primordial, la esencia de rigpa,

མྱུར་དུ་ཁྱེད་རང་ལྟ་བུར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔

ñurdu khyerang tabur chingyi lob

y así, rápidamente, ¡llegar a ser como tú!

 

ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔

Samaya Gya Gya Gya

 

ཞེས་གསོལ་འདེབས་ལེའུ་བདུན་མ་བསྡུས་པ་འདི་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེས་བསམ་ཡས་དབུ་རྩེ་ཁམས་གསུམ་ཟངས་ཁང་གླིང་དུ་གཏེར་དུ་སྦས། ཕྱིས་མངའ་བདག་ཉང་རལ་པ་ཅན་གྱིས་གཏེར་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའོ།། །།

Esta breve versión de la Oración en siete capítulos fue ocultada por Guru Rinpoche en Kham Sum Zang Khang Ling, en la cima del templo de Samyé. Más tarde, fue descubierta como terma por Nyang Ralpachen.

 

| Traducciones de Rigpa. Traducido al español por Sara Rojo, 2025.

 

Versión: 1.0-20250401

Ñang Ral Nyima Özer

Guru Padmasambhava

Informaciones relacionadas:

Perfiles de autor en BDRC: P364 P4956

Descargar este texto:

EPUB  PDF 
Esta web utiliza cookies para recopilar estadísticas de uso anónimas y mejorar la experiencia.
Decline
Accept