Die Juwelen-Sonne
English | Deutsch | Français | བོད་ཡིག
Die Juwelen-Sonne
Ein Vajra-Gesang
von Longchen Rabjam
Der Dharma-Gesang der Juwelen-Sonne ist der Raum,
der gleich einem wunscherfüllenden Baum die Wünsche des Geistes stillt.
Wahrer Lama Rinpoche, ich bete zu dir:
Verweile als das Ornament meines Kronenchakras.
Der Lotos ist im Einklang mit dem Sonnenlicht:
Wenn die Sonne am reinen Himmel aufgeht,
lichtet sich Dunkelheit der vier Kontinente
und die Lotosblume erblüht.
Wenn die kraftvolle Verwirklichung der uranfänglichen Weisheit
im Raum der natürlichen Erkenntnis aufsteigt,
lichtet sich die Dunkelheit der Unwissenheit
und die Verwirklichung des natürlichen Zustandes erblüht.
Wenn der Mond aufgeht, der es den Lebewesen ermöglicht zu sehen
und der die vergängliche Welt erhellt,
strahlt sein leuchtend weißes Licht aus
und die Blume des Nachtlotos erblüht.
Wenn der leuchtende Bereich des klaren Lichtes sich erhebt
in der Verwirklichung der unermesslichen Weite des Dharmakāyas,
erstrahlt die glühende Pracht großer Glückseligkeit und Klarheit
und nicht-konzeptuelle uranfängliche Weisheit erblüht.
Wenn das glanzvolle Licht wachsenden Verdienstes
jenes von Sonne und Mond überstrahlt,
schwindet das Tageslicht des Leidens
und die Planten und Sterne leuchten hell.
Wenn sich die sechzehn aufwühlenden Winde im grundlegenden Raum niederlassen
und Sonne und Mond von Rahula verschlungen werden,
schwinden verdinglichte Gedanken von Objekten und Subjekten dahin
und die Erfahrung des klaren Lichtes strahlt aus.
Wenn das kostbare, wunscherfüllende Juwel
auf die Spitze des Siegesbanners gesetzt wird,
werden alle Wünsche und Bedürfnisse, für die man betet,
was auch immer, herabregnen.
Wenn die Natur des Geistes, das kostbare wunscherfüllende Juwel der
natürlichen Erkenntniskraft,
den Gipfel der Verwirklichung erlangt hat
und man darin mit unerschütterlicher Vertrautheit verharrt,
strömen höchste Qualitäten herab wie ein gewaltiger Regenschauer.
Wenn lebende Wesen sich voller Vertrauen
auf die spontan vollkommenen drei Körper der Siegreichen stützen,
werden die zwei Arten des Nutzens in diesem Leben und darüber hinaus erlangt und höchste Qualitäten werden überfließen.
Wenn man sich auf den höchsten, wahren Lama verlässt
und aufrichtig zu ihm betet,
wird alles, was man sich wünscht, im Dharma erfüllt
und alle Errungenschaften werden erlangt.
Dieser Gesang der vier Metaphern sowie der achtfachen Bedeutungen und Aspekte,
der großes Glück und Wohlstand bringt,
wurde vom Yogi des Höchsten Fahrzeugs,
Longchen Rabjam, verfasst.
Mögen alle grenzenlosen Wesen durch die Kraft seiner Tugend
das Höchste Fahrzeug vollständig betreten,
dem glorreichen Schützer- Lama Ehrerbietung erweisen
und sich dem Dharma Tag und Nacht widmen.
Durch die Rezitation von Oṃ āḥ hūṃ
ist wahrlich alles der erleuchtete Bereich großer Glückseligkeit,
der Yoga der unbegrenzten Vision.
Eine Lehre wie diese könnt ihr praktizieren oder euch nicht weiter darum kümmern. Wenn ihr sie anwendet, gibt es nicht wirklich etwas zu tun.
Der Vajra-Gesang mit dem Titel „Die Juwelen- Sonne“, wurde vom Yogi des Höchsten Fahrzeugs, Longchen Rabjam, komponiert, um die Bitte von Namdrol Dawa zu erfüllen, und ist hiermit vollendet.
| Englische Übersetzung: Benedek Bartha, 2022. Deutsche Übersetzung Daniel Dastagir, 2024. Lektoriert von Erika Bachhuber.
Bibliographie
Tibetische Ausgabe
klong chen rab 'byams. „nor bu nyi ma chos kyi glu“. In gsung thor bu dri med ʼod zer (sde dge par ma). Paro, Bhutan: Lama Ngodrup und Sherab Drimey, 1982. Band 2: 321-323
dri med 'od zer. gsung 'bum/_dri med 'od zer/ dpal brtsegs/ mes po'i shul bzhag. 26 Bände. Peking: krung go'i bod rig pa dpe skrun khang, 2009. (BDRC W1KG4884). Band 24: 256-258
Sekundärquellen
Bartha, Benedek. Metaphor in Dzogchen and Cognitive Science: Synchronicity of Source and Target. MPhil thesis. University of Oxford, 2022
Version: 1.0-20240924