Fourth Dodrupchen Rinpoche Series

Tibetan MastersFourth Dodrupchen Rinpoche

English (21) | Deutsch (2) | Français (3) | 中文 (1) | བོད་ཡིག (21)

Fourth Dodrupchen Rinpoche

Dodrupchen Rinpoche

Previous incarnation(s):
Further information:
Download this collection:

Texts by and about the Fourth Dodrupchen Rinpoche, Tupten Trinlé Palzangpo (thub bstan phrin las dpal bzang po, 1927–2022) alias Jigme Trinlé Palbar ('jigs med phrin las dpal 'bar):

Aspiration Prayers

Guru Yoga

Long-Life Prayers

Longchen Nyingtik

This liturgy for blessing the activity vase (las bum) by means of the deity Ucchuṣma follows the tradition of Dodrupchen Monastery.

General mantras for blessing the vajra and bell followed by text for the invoking the fields of merit according to each of the main Longchen Nyingtik sādhanas: Rigdzin Düpa, Palchen Düpa, Yumka Dechen Gyalpo, and Dukngal Rangdrol.

This vase consecration, which is necessary when performing the guidance practice (nedren) according to the Dukngal Rangdrol cycle, appears in a recent compilation of Dukngal Rangdrol material published by Dodrupchen Monastery, Sikkim.

Mantras and verses to be recited when offering a torma for the eight classes of spirits as part of a drum rite (rnga chog) according to the Dodrupchen Monastery tradition.

General mantras for blessing the rosary (Skt. mālā) followed by verses specific to the mantra recitations of the major Longchen Nyingtik sādhanas: Rigdzin Düpa, Palchen Düpa, Yumka Dechen Gyalmo and Dukngal Rangdrol.

Text for the concluding sections of the various Longchen Nyingtik sādhanas, beginning with the blessing of the tsok, arranged according to the tradition of Dodrupchen Monastery.

The mantras and liturgy recited in the Dodrupchen tradition when offering the torma for obstructing forces (bgegs gtor) as a preliminary to the sādhanas of the Longchen Nyingtik.

A liturgy to be recited in the Dodrupchen tradition when offering the white torma (dkar gtor) as a preliminary to bell rites (dril chog) in the Longchen Nyingtik.

Prayers

Swift Rebirth Prayers

A two-verse prayer for the swift reincarnation of the Fourth Dodrupchen Rinpoche (1927–2022), which Rabjam Rinpoche wrote by adapting the words of a prayer previously composed by Dilgo Khyentse Rinpoche.

Alak Zenkar Rinpoche composed these poetic verses calling for the swift rebirth of his guru, the Fourth Dodrupchen Rinpoche, Tupten Trinlé Palzang (1927–2022), in Hong Kong on 28 January 2022.

A five-verse supplication for the swift rebirth of the Fourth Dodrupchen Rinpoche, Tupten Trinlé Palzangpo (1927–2022), composed on 29 January 2022.

A two-verse aspiration for the swift reincarnation of the Fourth Dodrupchen Rinpoche, Tupten Trinlé Palzangpo (1927–2022).

A four-verse prayer for the swift rebirth of Domang Yangthang Rinpoche (1929–2016) composed shortly after the master's passing in 2016.

Nuptul Tenpei Nyima put together these two verses—the first by Dodrupchen Rinpoche himself and the second adapted from a long-life prayer by Dudjom Rinpoche (1904–1987)—to create a prayer for his root guru's swift return.

Transference (Phowa)

Tsok

This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept