La casa de las traducciones del budismo tibetano
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

La guirnalda de ornamentos de joyas

English | Español | Français | Português | བོད་ཡིག

La guirnalda de ornamentos de joyas:

Las etapas de la meditación sobre el Bodhicharyavatara

de Rongtön Sheja Künrig

¡Homenaje a los gurus y a las deidades supremas!

Con vuestras emanaciones infinitas en reinos sin límite,
hacéis girar la rueda del Dharma a gran escala,
y conducís los discípulos a su plena madurez. ¡Señor de los Sabios,
y Manjugosha, con devoción os rindo homenaje!
Con tu discurso delicioso y maravilloso que sobrepasa toda medida,
espléndido al oído, cautivaste a los sabios.
¡Glorioso Shantideva, con tus abundantes cualidades,
con devoción te rindo homenaje!
Ahora, para aportar beneficio a los demás, voy a explicar,
reuniendo y condensando las instrucciones clave,
cómo meditar sobre la Introducción
a la Conducta de los Bodhisattvas.

Al principio, se establece el fundamento con la generación de las dos clases de bodhichitta. Luego el texto explica las seis paramitas o perfecciones trascendentes, que constituyen el entrenamiento en la bodhichitta de aplicación. Finalmente, cualquier mérito que se haya obtenido se dedica hacia la iluminación, tal y como presenta el décimo capítulo.

De las seis perfecciones trascendentes, se muestra que las cinco primeras son otras tantas ramas de la perfección trascendente de la sabiduría, la cual constituye el verdadero antídoto que elimina directamente todo sufrimiento. Como dice el texto:

Todos estos aspectos de la enseñanza, los explicó el Buda para lograr la sabiduría. Por ello, quienes deseen apaciguar sus males, que generen tal sabiduría en sus mentes.[1]

Podemos preguntarnos: ¿cuál es el método para generar la sabiduría? Primero hay que desarrollar la sabiduría que comprende las dos verdades, y luego debemos centrarnos en el aspecto de las apariencias relativas y meditar sobre su vacuidad, que es la verdad absoluta de su naturaleza real. En esta meditación tomamos como objeto de nuestra atención a estas apariencias, porque si no nos centráramos en el soporte de unos atributos o cualidades específicas, nunca podríamos eliminar nuestros malentendidos respeto a estos atributos. Debemos entender bien el significado de esta frase del Ornamento de la Clara Realización:

«Los objetos de nuestra atención [son] todos los fenómenos...»[2]

Jowo Je Atisha también dijo:

Al principio debemos familiarizarnos con el hecho de que las cosas aparecen, y sin embargo no tienen naturaleza verdadera alguna, al igual que ilusiones mágicas.

Cuando hayamos desarrollado esta capacidad, el aspecto de las apariencias se desvanecerá como un arco iris en el cielo, y lograremos descansar en un equilibrio meditativo igual al centro del espacio.

La manera en que se describen lo visible y lo que no lo es también se puede entender según estas dos etapas.

Debes conocer que, tal y como las explica Jowo Atisha, así es como las cosas son en realidad.

En esto se reúne e incluye plenamente
el significado de las ochenta y cuatro mil secciones del Dharma.
Las instrucciones profundas y esenciales de los sabios
están aquí explicadas: medita sobre ellas en el orden correcto.
Por el mérito que pueda haber en esto,
puro y brillante como la luz de la luna en otoño,
que todos los seres se liberen del océano de la existencia condicionada,
y alcancen la isla de la liberación y la omnisciencia.

Esta Guirnalda de ornamentos de joyas, que describe las etapas para meditar sobre el Bodhicharyavatara, la escribió Rongtön Sheja Kunrig en el gran monasterio de Pal Nalendra, durante el año rabjung [el primero del octavo ciclo de sesenta años, es decir en 1447].

| Traducido al inglés por Adam Pearcey, 2007) y al español por Roger Espel Llima, 2007.


  1. Bodhicharyavatara, capítulo 9, verso 1.  ↩

  2. Abhisamayalankara, capítulo 1, verso 40a.  ↩

Rongtön Sheja Künrig

Rongtön Sheja Kunrig

Esta web utiliza cookies para recopilar estadísticas de uso anónimas y mejorar la experiencia.
Decline
Accept