Die Heimat übersetzter tibetisch-buddhistischer Texte
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Ratschlag in vier Versen

English | Deutsch | བོད་ཡིག

Ratschlag in vier Versen[1]

von Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

རང་གི་སེམས་ཀྱི་རྣམ་རྟོག་ངན་པ་འདི། །
འདུལ་བའི་དུས་ནི་ནམ་ཡང་མི་འདུག་པས། །
ད་ནི་བླ་མའི་དྲིན་གྱིས་མ་འདུལ་ན། །
རང་སེམས་སྐྱེ་མེད་རྟོགས་དེ་དཀའ་མོ་འདུག། །།

Da es nie der richtige Zeitpunkt ist,
negatives Denken in unserem eigenen Geist zu zähmen
außer wir tun dies jetzt, durch des Gurus Güte,
wird es schwierig sein, den ungeborenen Zustand des Geistes zu erkennen.


| Englische Übersetzung: Adam Pearcey, mit großzügiger Unterstützung der Khyentse-Stiftung und des Tertön Sogyal Trust, 2022. Deutsche Übersetzung Daniel Dastagir, Frühling 2024. Lektoriert von Karin Behrendt.


Bibliographie

Tibetische Ausgabe

'Jam dbyangs chos kyi blo gros. gsung thor bu/_'jam dbyangs chos kyi blo gros/ (rgya gar bir'i par ma/). (BDRC W21814). 2 Bände, [s.l.]: [s.n.], [n.d.]. Band 2: 82

'Jam dbyangs chos kyi blo gros. gsung 'bum/_'jam dbyangs chos kyi blo gros/ (dbu med/). 8 Bände. Gangtok: Dzongsar Khyentse Labrang, 1981–1985. (W21813). Band 2: 376

'Jam dbyangs chos kyi blo gros. 'Jam dbyangs chos kyi blo gros kyi gsung 'bum. 12 Bände. Bir, H.P.: Khyentse Labrang, 2012. (W1KG12986). Band 8: 335


Version: 1.0–20240326


  1. Das Original besitzt keinen Titel; dieser Titel wurde in der englischen Fassung vom Übersetzer hinzugefügt.  ↩

Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

Diese Website verwendet Cookies, um anonyme Statistiken zu sammeln und die Erfahrung zu verbessern.
Decline
Accept