Die Heimat übersetzter tibetisch-buddhistischer Texte
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Ratschlag für Jamyang Losal

English | Deutsch | བོད་ཡིག

Ratschlag für Jamyang Losal[1]

von Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

Aho!
Sohn, alle Phänomene sind geistige Projektionen.
Krankheit, Schmerz und Vergnügen sind [lediglich] Konzepte.

Wenn du konzeptuelle Gedanken gründlich untersuchst,
wirst du erkennen, dass sie jenseits von Entstehen, Verweilen und Vergehen sind und weder kommen noch gehen.

Der Geist-als-solcher, in dem Klarheit, Gewahrsein und Leerheit
untrennbar vereint sind, ist der Guru und der Yidam.

Lass dich innerhalb der Sicht, die genau dies erkennt,
nicht von den Fesseln des Festklammerns binden.
Aus einer Erfahrung dieser Sicht heraus, jenseits von begrifflicher Ausarbeitung,
widme dich der Meditation, in welcher alles, was entsteht –
Erzeugung, Vollendung und so weiter – ihr ungehinderter Ausdruck ist.

Der König aller Arten der Hindernisbeseitigung und Verstärkung
ist der tiefgründige Pfad des Guru-Yoga.
Darum ist es unerlässlich, dass du dich mit Hingabe darauf konzentrierst.

Dies übermittle ich meinen Herzenssohn Khen Rinpoche Jamyang Losal.


| Englische Übersetzung: Adam Pearcey, mit großzügiger Unterstützung der Khyentse-Stiftung und des Tertön Sogyal Trust, 2021. Deutsche Übersetzung Daniel Dastagir, 2024. Lektoriert von Karin Behrendt.


Bibliographie

Tibetische Ausgabe

Jam dbyangs chos kyi blo gros. „'Jam dbyangs chos kyi blo gros kyi gsung 'bum“. 12 Bände. Bir: Khyentse Labrang, 2012. W1KG12986. Band 8: 404-405


Version: 1.0-20240311


  1. Das Original besitzt keinen Titel; dieser Titel wurde in der englischen Fassung vom Übersetzer hinzugefügt.  ↩

Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

Diese Website verwendet Cookies, um anonyme Statistiken zu sammeln und die Erfahrung zu verbessern.
Decline
Accept